Yaman ARIKAN

Dilbilimci - Yazar

Türk Milleti’nin Evlâtlarını Doğru Bilgiler Işığı İle Aydınlatmak

(YEDİNCİ BÖLÜM)

 

Ben bu yolu bilmezidim

Aşk, gönlüme düştü gider

Aşk elinden dertli yürek,

Kaynayuban taştı gider!

Kanı bizden öndün olan,

Kalmadı dünyaya gelen,

Dün-gün arı tâat kıl’an,

Ol sırâtı geçti gider!

Hep bu’lar sırâtı geçti,

Varıp dost iline düştü,

Gönül maksûda buluştu,

Hazret’e bulaştı gider!

Nefsi doyunca yiyenler,

Kana kana uyuyanlar,

Dili gıybet söyleyenler,

Cehennem’e düştü gider!

Cehennem’e düşen kişi,

Zârîlıkdır anın işi,

Onulmaz bağrının başı,

Büryân olup pişti gider!

Aşk od’una yanmayanlar,

Öleceğin sanmayanlar,

Göz açıp uyanmayanlar,

Şöyle gaflet bastı gider!

Bu aşk bana bir düş idi,

Hakk, müyesser kılmışidi,

DERVİŞ YÛNUS bir kuş idi,

Halk içinden uçtu gider!

____________________________

KELİMELER: Kaynayuban: Kaynayıp, kaynayarak. Kanı= Hani. Öndün= Önce, evvel. Dün-gün= Gece-gündüz. Dün= Gece. Gün= Gündüz. Arı= Temiz, pâk. Tâat kılmak= İtâat etmek. Bu’lar= Bunlar. Dost ili: Allah’ın huzûru. Hazret: Huzûr, Allah’ın huzûru. Zârîlık= Ağlayıp sızlamak. Anın= Onun. Onulmaz= İyileşmez. Bağrının başı= Yüreğinin yarası. Bağır= Ciğer, yürek. Büryân olmak= Kebap olmak. Öleceğin= Öleceğini. Müyesser kılmak= Nasîp etmek.

İşte bunlar ve var olan fakat burada sayıp dökme gereği duymadığımız daha başka gerekçeler dolayısıyla, “Türk Milleti’nin evlâtlarını doğru bilgiler ışığı ile aydınlatma hareketi”ni YÛNUS’la başlatmayı uygun bulduk.

Hareketin, Türk Milleti’ne büyük hayırlar ve faydalar getireceği muhakkaktır. Hâlisâne niyâz ve temennimiz, Türk Milleti’nin bütün fertlerinin en kısa zamanda bu hayırlı projeden haberdâr olup, doğru bilgiler ışığı ile aydınlanma hareketine katılmalarıdır. Bu arada, ta’kipçilerimizden de bir ricâmız olacak. Bu, çevrelerindeki insanları, UYANIŞ YAYINEVİ’nin bu projesinden haberdâr edip, “doğru bilgiler ışığı ile aydınlanma hareketi”ne katılmalarını teşvik etmektir!...

Hayırlı işler yolunda, ihlâsla ve samîmiyetle çalışmak bizden, hepimizden. Başarı ve muvaffakıyet ise Yüce YARADAN’dan!...                                                                      *

Dilbilimci-filolog yazar Yaman Arıkan, kelimenin tam ma’nâsıyla, yarım asırlık bir çalışma ve araştırma sonunda, Türkmen Evliyâsı YÛNUS EMRE’yi bütün yönleriyle ve bin şiiriyle gün ışığına çıkardı.

(BİTTİ)