Doğrudan Devlet Destekli TDK, "Dil Devrimi" ve RİT (Resmî İkāmeli Türkçe) hareketini tam anlamak imkânsız.
"Hangisi nasıl yazılır"mış? Ey TDK, her boyayı boyadın, bir fıstıki yeşil mi kaldı? Güzel ve doğru Türkçeyi bulma gayretlerinde TDK ne yapıyor? Havan dövücünün hınk deyicisi olabiliyor, havanda su dövüyor.
Zenginin malı züğürdün çenesini yorarmış. Benim gibi züğürtler de "multimilyoner"lerden bahsedip durur. Hattâ "multimilyarder"lerin bile dedikodusunu yapar.
Bakıyorum da mâden suyunu tek aldığın yetmiyor, 6'lı, hattâ 20'li paketlerini evine ısmarlıyor; şişe şişe yuvarlıyor, sonra da bol bol geğiriyorsun.
Türkçede "-mak / -mek" ekinin zirve noktası: etkimek, tepkimek.
Türkçeye Fransız kalan TDK, İngilizce ve Fransızca kelimeleri Türkçe kelimelerden daha dikkatli yazıyor. İngilizce ve Fransızca kelimelerin aksan işâretinden tutun, çift yazılan harflerine kadar her şeyi için titizlik gösteriyor.
Eğer "soy ismi" kelimesini yazacaksan böyle ayrı (soy ismi) yazacaksın. Ama "soyadı" kelimesini yazacaksan böyle bitişik (soyadı) yazacaksın. Sakın "Niçin?" diye sorma! Niçin biri ayrı, diğeri bitişik yazılırmış; takma!
Doğrudan Devlet Destekli "Dil Devrimi", TDK ve RİT (Resmî İkāmeli Türkçe) politikası her şeyin tedbîrini almış.
Devletin "sanrı"sı hangisi? Doğrudan Devlet Destekli TDK, "Dil Devrimi" ve RİT (Resmî İkāmeli Türkçe) politikasının uydurup buydurduğu bir kelime...
"Beden, ruh ve duygu bakımından" dersen hangi Türkçe olur bu? Cevap: Üvey Türkçe olur.
Nâbî bir şiirinde "bir yüzden" demiş; o sözü günümüz Türkçesine "bir nedenle" diye çevirmişler...
Kāmûs-ı Türkî'de "ilk dördün" ve "son dördün" sözlerinin o zamanki karşılıkları olan "terbî-i evvel" ve "terbî-i âhir" var...
Adı her ne kadar "yarıyıl sonu sınavı" olsa da sen bunu yalnızca "yarıyıl sonunda yapılan sınav" olarak değil, aynı zamanda "yıl sonunda yapılan sınav" diye anla...
Virgülü nerelerde kullanıp kullanmayacağımız meselesi yıllara göre değişir.
"Türkçe kök ve eklerden meydana gelen kelimelerin ne demek olduğunu anlamak çok kolay"mış. Peki, Doğrudan Devlet Destekli TDK ve RİT (Resmî İkāmeli Türkçe) mâmulü olan şu "bastırım" kelimesinin kökünden ve eklerinden hareketle aşağıdaki mânâya nasıl ulaşabiliriz?
Doğrudan Devlet Destekli TDK, "Dil Devrimi" ve RİT (Resmî İkāmeli Türkçe) politikası yüzlerce kelimenin genleriyle oynadı. Bu arada Türkçenin "inanç"ıyla da oynadı.
Heyet, takım, komisyon, jüri vb. eskiden "kurulur"du, şimdi "oluşturulur" oldu. Bir RİT kelimesi olan "kurul" bile artık kurulmuyor, "oluşturuluyor".
Çocuklarımızı, gençlerimizi okuturken yıllardan beri "kazanım da kazanım" diye tutturduk. Fakat ne yazık ki ne kazandık ne kazandırdık.
Derdi günü Türkçeyi yabancı (!) kelimelerden kurtarmak olan TDK, milleti bilumum zararlı şeylerden korumak istiyor, belli.